狡猾,无赖:~棍。~滑。
〔~斗(dǒu)〕古代军中用具,白天用来烧饭,夜间击以巡更。
〈名〉
古代行军用具。一种有柄的小斗,白天可供一人烧饭,夜间敲击以巡更 [pan]。如:刁斗营(古代军中营房)
〈方〉∶稻、麦、谷、高粱等抽的穗 [ear]
〈形〉
狡猾,奸诈 [tricky;sly]。如:刁民(奸诈邪恶之民);刁劣(狡诈恶劣);刁逆(狡诈不顺从);刁泼(奸刁泼辣);刁风(奸恶的风气);刁钻促狭(狡猾奸诈,好捉弄人)
乖巧,机灵 [artful]
这话实在刁的,说到我心里了。——《再生缘》
有无赖特征 [knavish]。如:刁婆,刁妇(泼妇,恶妇)
说话刻薄 [unkind]。如:刁嘴(油嘴滑舌);刁声浪气(形容说话装腔作势,语调轻浮)
口吃结巴 [stammering]。如:刁骚(形容说话断断续续;头发少而乱)
挑食 [having partiality for a particular kind of food]。如:光吃好的,把嘴吃刁了
〈动〉
勾引 [tempt]。如:刁奸(用诈术奸淫他人)
拐;骗 [inveigle]。如:刁带(拐骗带走);刁拐(拐骗)
刁难,故意使人为难 [create difficulties]。如:刁蹬(刁难。故意为难,捉弄);不刁卡用户
〈方〉∶强取别人的东西 [wring]。如:不许刁人家一草一木
刁蹬 diāo dèng
[obstruct] 刁难
他若是将咱刁蹬,休道我不敢掀腾。--无名氏《陈州粜米》
刁斗 diāo dǒu
[pan] 古代军中白天来烧饭,晚上用来敲击巡更的用具(铜制)
刁风弄月 diāo fēng nòng yuè
[metaphor of the carrying on a clandestine love affair] 偷情的隐语
刁悍 diāo hàn
[cunning and fierce] 刁滑凶悍
刁横 diāo hèng
[arbitrary;atrociou] 蛮横
刁猾 diāo huá
[cunning;crafty] 狡猾;耍狡猾
刁赖 diāo lài
[tricky and unreasonable] 为人狡猾、赖皮
刁难 diāo nàn
[create difficulties;make things difficult;deliberate harassment;obstruct] 故意把事情弄复杂入意出难题使人为难
刁泼 diāo pō
[cunning and arbitrary] 狡猾不听话
这百姓每刁泼,拿那金锤来打他娘。--《陈州粜米》
刁顽 diāo wán
[cunning and stubborn] 态度刁钻顽劣
刁钻 diāo zuān
[tricky]∶乖巧,使人难以应付
发球刁钻
刁钻古怪 diāo zuān gǔ guài
刁钻:狡诈;古怪:怪僻,不同寻常。形容为人行事狡猾怪僻,和别人不一样。
部首: 刀
部外笔画: 0
总笔画: 2
五笔86: ngd
五笔98: ngd
仓颉: sm
笔顺编号: 51
四角号码: 17120
郑码: yavv
Unicode: CJK 统一汉字 U+5201
汉字首尾分解: 乙一
汉字部件分解: 刁
笔顺编号: 51
笔顺读写: 折横